/ sábado 2 de marzo de 2024

Presentación de Antología Español-Chichimeca

En el marco del decenio de las lenguas maternas 2022–2032 y del Día Internacional de la Lengua Materna, se presentó la Antología Español–Chichimeca, Mi Espíritu Libre, en la Casa del Venado Azul, del Pueblo Mágico Mineral de Pozos, Guanajuato.

Convocados por la escritora Alma Delia Cuevas Cabrera, misma que compiló los poemas, gentilmente traducidos por José René Ramírez Ramírez, viviéndose momentos inolvidables de lectura en voz de los poetas y escritores en español y del traductor en chichimeca con la anfitrionía de Reina Cruz Martínez y de la artista de la lente Cleo Gordoa.

Dice Alma Delia Cuevas que la lengua chichimeca Jonás, pertenece al grupo oto-pameano de la familia lingüística oto-mangle. El nombre chichimeca Jonás, en náhuatl significa personas de chichimecatlalpan (tierra donde hay perros). Lo hablantes de chichimeca Jonás llaman a su lengua uzá que significa lengua, o los que hablan la lengua. Actualmente se encuentran en el estado de Guanajuato, en el municipio de San Luis de la Paz y dos misiones en Querétaro.

El Instituto Nacional de Estadística y Geografía, reporta dos mil 336 hablantes, por lo que se considera en riesgo de desaparecer. Algunos de los participantes en la presentación de la antología mencionada fueron Jesús Zarazúa Rangel.

Profesor y escritor de San José Iturbide Guanajuato. Publica desde el año 2000, compila libros de cuentos, poesías y relatos de sus alumnos, participa en antologías de México, Estados Unidos, España, Argentina y Perú. Escribe cuentos para cantar como niños, acudiendo a escuelas y plazas públicas. Participó con el poema “Allí viene la agüita”. Hay viene la lluvia, la tierra abre su vientre / una noche, una gota, por fin hay esperanza / las flores están brotando, hay mucha alegría / árboles, las plantas, los pajarillos del campo / un morral, un sombrero, unos guaraches y la yunta / la madrugada y la luna acompañan la ilusión / este año cosecha de maíz y frijol, cosecha habrá / allí viene la agüita, la tierra abre su vientre.

Cleotilde Guadalupe Gordoa de la Tejera. Escritora y poeta nacida en la ciudad de San Luis Potosí en junio de 1956, género: poesía. Diez poemarios, Cuento infantil: tres libros y 73 antologías colectivas. Embajadora universal de la cultura, nombramiento otorgado en Tarija, Colombia y Chile. Promotora cultural independiente y fotógrafa. Poema “Ritual chichimeca”. Desde el horizonte/ se asoma imponente, / el Chimal sagrado que teje su gente.

Rituales, aromas, / y danzas sagradas, / son sus tradiciones/ y forman su historia. / se elevan ufanos / entre los magueyes, / comiendo esperanza / y ganas de ser/ los rigen los astros / y las estaciones, / son leyenda antigua que no morirá. El momento más emotivo en la presentación de la antología español – chichimeca fue la entrega de un reconocimiento a los familiares de Iván, joven talentoso de muchos proyectos, que fue víctima de la violencia que azota a nuestro país. Las lágrimas acudieron presurosas a los ojos de poetas, escritores y asistentes. QEPD.


ezequielsotomar@outlook.com

En el marco del decenio de las lenguas maternas 2022–2032 y del Día Internacional de la Lengua Materna, se presentó la Antología Español–Chichimeca, Mi Espíritu Libre, en la Casa del Venado Azul, del Pueblo Mágico Mineral de Pozos, Guanajuato.

Convocados por la escritora Alma Delia Cuevas Cabrera, misma que compiló los poemas, gentilmente traducidos por José René Ramírez Ramírez, viviéndose momentos inolvidables de lectura en voz de los poetas y escritores en español y del traductor en chichimeca con la anfitrionía de Reina Cruz Martínez y de la artista de la lente Cleo Gordoa.

Dice Alma Delia Cuevas que la lengua chichimeca Jonás, pertenece al grupo oto-pameano de la familia lingüística oto-mangle. El nombre chichimeca Jonás, en náhuatl significa personas de chichimecatlalpan (tierra donde hay perros). Lo hablantes de chichimeca Jonás llaman a su lengua uzá que significa lengua, o los que hablan la lengua. Actualmente se encuentran en el estado de Guanajuato, en el municipio de San Luis de la Paz y dos misiones en Querétaro.

El Instituto Nacional de Estadística y Geografía, reporta dos mil 336 hablantes, por lo que se considera en riesgo de desaparecer. Algunos de los participantes en la presentación de la antología mencionada fueron Jesús Zarazúa Rangel.

Profesor y escritor de San José Iturbide Guanajuato. Publica desde el año 2000, compila libros de cuentos, poesías y relatos de sus alumnos, participa en antologías de México, Estados Unidos, España, Argentina y Perú. Escribe cuentos para cantar como niños, acudiendo a escuelas y plazas públicas. Participó con el poema “Allí viene la agüita”. Hay viene la lluvia, la tierra abre su vientre / una noche, una gota, por fin hay esperanza / las flores están brotando, hay mucha alegría / árboles, las plantas, los pajarillos del campo / un morral, un sombrero, unos guaraches y la yunta / la madrugada y la luna acompañan la ilusión / este año cosecha de maíz y frijol, cosecha habrá / allí viene la agüita, la tierra abre su vientre.

Cleotilde Guadalupe Gordoa de la Tejera. Escritora y poeta nacida en la ciudad de San Luis Potosí en junio de 1956, género: poesía. Diez poemarios, Cuento infantil: tres libros y 73 antologías colectivas. Embajadora universal de la cultura, nombramiento otorgado en Tarija, Colombia y Chile. Promotora cultural independiente y fotógrafa. Poema “Ritual chichimeca”. Desde el horizonte/ se asoma imponente, / el Chimal sagrado que teje su gente.

Rituales, aromas, / y danzas sagradas, / son sus tradiciones/ y forman su historia. / se elevan ufanos / entre los magueyes, / comiendo esperanza / y ganas de ser/ los rigen los astros / y las estaciones, / son leyenda antigua que no morirá. El momento más emotivo en la presentación de la antología español – chichimeca fue la entrega de un reconocimiento a los familiares de Iván, joven talentoso de muchos proyectos, que fue víctima de la violencia que azota a nuestro país. Las lágrimas acudieron presurosas a los ojos de poetas, escritores y asistentes. QEPD.


ezequielsotomar@outlook.com